Суббота, 18.05.2024, 06:44
Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

Меню сайта
Форма входа

Главная » 2010 » Сентябрь » 19


Во всех христианских переводах, учебниках и катехизисах имя "Эль-Шаддай" переводится как Бог Всемогущий. Так ли это?   



Если мы возьмем Септуагинту и посмотрим, каким словом на греческий было переведено это имя, то сразу обнаружим, что толковники дали ему иную интерпретацию. Они переводили его как "Благой", "Довольный" и т. д. Однако на греческом языке точным эквивалентом "Бога Всемогущего" может быть только слово "Пантократор" ("панта" – всё; "кратос" - мощь, сила, власть)! Но в Септуагинте Эль-Шаддай

ни разу

не переводится словом Пантократор. С чего бы это?



На самом деле у слова "Шаддай" совсем другая этимология. "Шаддай" на иврите происходит от глагола "шадад", что значит

грабить, насиловать, присваивать, воровать, опустошать, ис ... Читать дальше »
Просмотров: 1027 | Добавил: Antip | Дата: 19.09.2010 | Комментарии (0)

Поиск
Календарь
«  Сентябрь 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный хостинг uCoz